2010年11月6日 星期六

another 耐人尋味

打開郵包,怎麼會有三本書呢?
都是繪本,但沒有附上任何便條!
翻開看看,是法文的,看不懂!
疑惑之際,再看看包裝,才發現是k從巴黎寄來的,
surprise enough!!! & even more surprise, french?!

記得兩年多前我在網誌中曾寫過一篇「耐人尋味」,
那次是一位人客放下一本買來的書,給我這個賣書人看....
我還記得當初k回應說我看老夫子太多了(其實我不愛看老夫子),
又說我的人客有趣,甚至懷疑我誇張了人客的行徑……
今日,雖然場景狀況大不相同,
但似曾相識的事,發生在當日comment的人(客)身上,
更耐人尋味的,是這位人兄正在遙遠的彼邦,
送上三本法文書,我看了一本沒有字的,至於另外兩本,
我喜歡pierre la lune的圖畫,我大概猜到它的主題,
但文字就真是看不懂了。 有翻譯成英文的嗎?
真的很想知道呢! Anyone can tell me???

Thank you, K!
Really really thanks, for your concern & support.
Do you identify that you are another origin of 耐人尋味!

P.S.
1. 第一個"耐人尋味"的人客也愛讀村上春樹,
也愛讀向田邦子,這是村上和向田fans的特徵嗎?
2. The other 2 books rec'd - "Un Piano Sur Son Dos" &
"Hello Monsieur Hulot"

沒有留言:

張貼留言